Как эффективно запоминать новые слова и фразы с помощью приложений и нейросетей?

Анастасия Буянова @stasy.english
Содержание
02
02
Вступление
04
04
Шаг 1
06
06
Что такое коллокаций
09
09
Примеры коллокаций
12
12
Шаг 2
13
13
Полезные приложения
16
16
Шаг 3
17
17
Как часто повторять слова
19
19
Шаг 4
21
21
Нейросети
27
27
Клуб English A Go Go
Все преподаватели иностранных языков в Инсте и других запрещенных и разрешенных соцсетях говорят:
  • учи коллокации, а не отдельные слова!
  • записывай слова на карточки!
  • учи в контексте!
  • повторяй чаще!

И вроде бы все понятно, только не очень:
  • кто такие коллокации?
  • куда записывать слова, на какие карточки?
  • как их на эти карточки записывать?
  • как часто повторять?
  • откуда брать контекст?

И еще миллион вопросов, которые возникают попутно.

В этой статье я постараюсь расставить все точки над i и рассмотреть, как, куда, зачем и что записывать, а также как использовать ИИ для запоминания новых слов и фраз. Не зря ведь в технологический век живем!

Поехали)
Шаг 1.Откуда брать новые слова, кто такие коллокации, и как их находить.
Начнем с источников. Новые слова можно брать реально отовсюду:

англоязычные подкасты, ТикТок, Твиттер (от же Х), Reels и Shorts. Все, что попадается тебе под руку пока ты листаешь соцсети и вообще браузишь интернет - все это может быть источником новых знаний. Не открыла я тут Америку, да?)
Однако, важно, чтобы материал был понятен тебе и хотя бы приближенно соответствовал твоему уровню знания языка. Если прыгнуть сильно высоко, будет сложно и пропадет всякая мотивация.

Сразу скажу, это вовсе не значит, что теперь низким уровням надо все учить по учебным материалам и смотреть только адаптированный материал, вовсе нет. Но на начальных этапах важно выбирать видео на простую повседневную тематику: еда, распорядок дня, спорт, работа, свободное время.

Потом, со временем, список тем можно расширять и уходить в более абстрактные темы: политика, наука, эзотерика и т д.
Ок, с этим понятно, че там по словам и коллокациям?
А, ну да. В общем, гораздо более эффективно и просто запоминать слова не отдельно, а в словосочетаниях.

Задумайся, почему на русском мы говорим:
  • скорый поезд, но не быстрый поезд
  • тяжелый случай, но не весомый случай
  • пилить контент, но не строгать контент

Да нипочему) Нет тут объяснения, вот сложилось так, и все))

То же самое и в других языках, и английский не исключение:
  • heavy rain, но не strong rain
  • make a decision, но не do a decision

И так можно продолжать бесконечно.
Такие полуустойчивые в нашем мозгу (и в мозгу англосаксов) фразы можно назвать словосочетанием, ну а есть хочешь повыделываться - коллокацией. Если тебе будет интересно подробнее разобраться в теме, оставлю ссылку на Вики

ЧИТАТЬ О КОЛЛОКАЦИЯХ НА САЙТЕ ВИКИПЕДИИ
Окей, с этим понятно. Как понять, что коллокация, а что нет?
Чтобы коллокации находить, надо понимать, из чего они состоят. Чаще всего это:
  • глагол + существительное (make breakfast, commit a crime, vent fury)
  • существительное + существительное (a round of applause, a pang on nostalgia)
  • глагол + фраза с предлогом (run out of time)
  • наречие + прилагательное (fully aware, pleasantly surprised)
  • прилагательное + существительное (heavy rain, light eater)

Каким основным критерием мы определяем, что это коллокация, а не рандомный набор слов? Зачастую говорит частотность: коллокации встречаются в речи чаще, и представляют собой сформированную законченную единицу.

Давай покажу на примере.

Возьмем пост из ленты Victoria’s Secret и разберем, что к чему.
Какие можно найти коллокации тут?
  • head to a store (направиться в магазин)
  • a finishing touch (завершающий штрих)
  • pick a present (выбрать подарок)
  • send an e-gift card (отправить электронный подарочный сертификат)

Как видишь, мы очистили коллокации от дополнительных слов в контексте и получили “заготовки” для нашей речи. Дальше можем использовать их и модифицировать как надо нам:

I sent my sister an e-gift card for Christmas so that she could pick a present herself.

Более крупные коллокации с уже явным содержанием не только лексических, но и грамматических связей, можно назвать ЧАНКАМИ. Например:
  • there’s still time (еще есть время)
  • can’t make it IRL (не получается это сделать в реальной жизни, оффлайн).
Такие фразы тоже суперполезны для запоминания.

Главный вопрос, который наверно тебя мучает: а зачем мне чанки и коллокации? А затем, что изучая их и пополняя ими свой словарный запас, ты будешь звучать как нейтив, будешь их лучше понимать, и сэкономишь себе усилия на правильное составление предложений.
Made on
Tilda